Numeri 13:16

SVDit zijn de namen der mannen, die Mozes zond, om dat land te verspieden; en Mozes noemde Hosea, den zoon van Nun, Jozua.
WLCאֵ֚לֶּה שְׁמֹ֣ות הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח מֹשֶׁ֖ה לָת֣וּר אֶת־הָאָ֑רֶץ וַיִּקְרָ֥א מֹשֶׁ֛ה לְהֹושֵׁ֥עַ בִּן־נ֖וּן יְהֹושֻֽׁעַ׃
Trans.

’ēlleh šəmwōṯ hā’ănāšîm ’ăšer-šālaḥ mōšeh lāṯûr ’eṯ-hā’āreṣ wayyiqərā’ mōšeh ləhwōšē‘a bin-nûn yəhwōšu‘a:


ACטז אלה שמות האנשים אשר שלח משה לתור את הארץ ויקרא משה להושע בן נון יהושע
ASVThese are the names of the men that Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.
BEThese are the names of the men whom Moses sent to get knowledge about the land. And Moses gave to Hoshea, the son of Nun, the name of Joshua.
DarbyThese are the names of the men whom Moses sent to search out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun, Jehoshua.
ELB05Das sind die Namen der Männer, welche Mose aussandte, um das Land auszukundschaften. Und Mose nannte Hosea, den Sohn Nuns, Josua.
LSGTels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué.
SchDas sind die Namen der Männer, die Mose aussandte, das Land auszukundschaften. Aber Hosea, den Sohn Nuns, nannte Mose Josua.
WebThese are the names of the men whom Moses sent to explore the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.

Vertalingen op andere websites